Lukas 10:37

SVEn hij zeide: Die barmhartigheid aan hem gedaan heeft. Zo zeide dan Jezus tot hem: Ga heen, en doe gij desgelijks.
Steph ο δε ειπεν ο ποιησας το ελεος μετ αυτου ειπεν ουν αυτω ο ιησους πορευου και συ ποιει ομοιως
Trans.

o de eipen o poiēsas to eleos met autou eipen oun autō o iēsous poreuou kai sy poiei omoiōs


Alex ο δε ειπεν ο ποιησας το ελεος μετ αυτου ειπεν δε αυτω ο ιησους πορευου και συ ποιει ομοιως
ASVAnd he said, He that showed mercy on him. And Jesus said unto him, Go, and do thou likewise.
BEAnd he said, The one who had mercy on him. And Jesus said, Go and do the same.
Byz ο δε ειπεν ο ποιησας το ελεος μετ αυτου ειπεν ουν αυτω ο ιησους πορευου και συ ποιει ομοιως
DarbyAnd he said, He that shewed him mercy. And Jesus said to him, Go, and do *thou* likewise.
ELB05Er aber sprach: Der die Barmherzigkeit an ihm tat. Jesus aber sprach zu ihm: Gehe hin und tue du desgleichen.
LSGC'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même.
Peshܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܗܘ ܕܐܬܪܚܡ ܥܠܘܗܝ ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܙܠ ܐܦ ܐܢܬ ܗܟܢܐ ܗܘܝܬ ܥܒܕ ܀
SchEr sprach: Der, welcher die Barmherzigkeit an ihm tat! Da sprach Jesus zu ihm: So gehe du hin und tue desgleichen!
Scriv ο δε ειπεν ο ποιησας το ελεος μετ αυτου ειπεν ουν αυτω ο ιησους πορευου και συ ποιει ομοιως
WebAnd he said, He that showed mercy on him. Then said Jesus to him, Go, and do thou likewise.
Weym "The one who showed him pity," he replied. "Go," said Jesus, "and act in the same way."

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen